reemplazar

reemplazar
v.
to replace (gen) & (computing).
El robot reemplazó a Ricardo The robot replaced Richard.
María reemplazó a Lisa en vacaciones Mary stood in for Lisa during vacation.
* * *
reemplazar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 to replace
* * *
verb
to replace
* * *
VT
1) [+ modelo, pieza] to replace

tenemos que encontrar la forma de reemplazar este sistema — we have to find a way of replacing this system

reemplazar a algo/algn — to replace sth/sb

este motor reemplazará a los actuales de 11 litros — this engine will replace current 11 litre engines

el nilón nunca podrá reemplazar al algodón — nylon will never be able to replace cotton

reemplazar algo con o por algo — to replace sth with sth

van a reemplazar los discos duros por tarjetas de memoria RAM — hard disks will be replaced by RAM memory boards

2) [+ persona]
a) (=ocupar el lugar de) [gen] to replace; [brevemente] to stand in for

durante la baja por maternidad mi ayudante me reemplazará — my assistant will take my place o will replace me while I am on maternity leave

el subdirector lo reemplazó en la reunión — the assistant director stood in for him at the meeting

tras el descanso, Pérez reemplazó a Carlos — Pérez came on for Carlos after half-time, Carlos was substituted by Pérez after half-time

b) (=poner en lugar de) to replace

el entrenador no pretende reemplazar a ningún jugador — the coach does not intend to replace any player

reemplazar a algn con o por algn — to replace sb with sb

los reemplazarán por obreros extranjeros — they are going to be replaced by foreign workers, they will replace them with foreign workers

* * *
verbo transitivo
1) <persona> (durante período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replace

reemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody

2) <aparato/pieza> to replace

nada puede reemplazar a la seda natural — there is no substitute for real silk

reemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something

la miel puede reemplazar al azúcar — honey can be used as a subtitute for sugar

* * *
= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.
Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.
Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.
Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
----
* reemplazar a = stand in for, deputise for.
* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.
* * *
verbo transitivo
1) <persona> (durante período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replace

reemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody

2) <aparato/pieza> to replace

nada puede reemplazar a la seda natural — there is no substitute for real silk

reemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something

la miel puede reemplazar al azúcar — honey can be used as a subtitute for sugar

* * *
= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.

Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.

Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.
Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.
Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
* reemplazar a = stand in for, deputise for.
* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.

* * *
reemplazar [A4 ]
vt
A ‹persona› (durante un período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replace
nadie lo podrá reemplazar no-one will be able to take his place o to replace him
está reemplazando al director en la reunión he is standing in for o deputizing for the director at the meeting
reemplazar a algn POR or CON algn to replace sb WITH o BY sb
despidieron a Mera y lo reemplazaron por or con Alonso they dismissed Mera and replaced him with Alonso o put Alonso in his place
B ‹aparato/pieza› to replace
reemplazaron el diodo defectuoso they replaced the faulty diode
los ordenadores han reemplazado a las máquinas de escribir word processors have taken over from o replaced o taken the place of typewriters
el TC 1100 reemplazará al actual TC 500 the TC 1100 will supersede o replace the TC 500
nada puede reemplazar a la seda natural there is no substitute for real silk
la miel puede reemplazar al azúcar honey can be used instead of o as a substitute for sugar
reemplazar algo POR or CON algo to replace sth WITH sth
reemplazaron el tubo por or con uno de plástico the tube was replaced with o by a plastic one, they replaced the tube with a plastic one
* * *

 

reemplazar (conjugate reemplazar) verbo transitivopersona› (durante período limitado) to substitute for, stand in for;
(durante más tiempo) to replace;
aparato/piezato replace;
reemplazar algo/a algn POR or CON algo/algn to replace sth/sb with o by sth/sb
reemplazar verbo transitivo
1 to replace: reemplazaremos la pieza vieja por esta otra, we'll replace the old part with this other one
2 (por tiempo limitado) to substitute for
'reemplazar' also found in these entries:
Spanish:
suplir
- cambiar
- reponer
English:
replace
- search
- displace
- substitute
- supersede
- supplant
* * *
reemplazar, remplazar vt
1. [persona] to replace;
Pérez reemplaza a Ramírez al frente del Ministerio de Defensa Pérez is replacing Ramírez as Minister of Defence;
será difícil de reemplazar she will be difficult to replace
2. [pieza] to replace;
reemplazaron el motor con o [m5]por uno nuevo they replaced the engine (with a new one);
el correo electrónico ha reemplazado al tradicional e-mail has replaced o superseded conventional mail
* * *
reemplazar
v/t diseño, máquina replace; persona replace, stand in for; DEP substitute for;
reemplazar a alguien con alguien replace s.o. with s.o.
* * *
reemplazar {21} vt
: to replace, to substitute
* * *
reemplazar vb to replace

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • reemplazar — o remplazar transitivo sustituir*, suplir, hacer las veces, relevar, revezar, suplantar, desbancar. ≠ continuar, mantener. Suplir, relevar y reemplazar significan sustitución temporal o accidental. Suplantar es …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reemplazar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: reemplazar reemplazando reemplazado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reemplazo reemplazas reemplaza …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reemplazar — o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reemplazar — 1. tr. Sustituir algo por otra cosa, poner en su lugar otra que haga sus veces. 2. Suceder a alguien en el empleo, cargo o comisión que tenía o hacer accidentalmente sus veces …   Diccionario de la lengua española

  • reemplazar — (Del fr. remplacer.) ► verbo transitivo 1 Sustituir una cosa por otra o ponerla en lugar de ella: ■ reemplazó la vieja mesa por una nueva. TAMBIÉN remplazar SE CONJUGA COMO cazar 2 Ocupar una persona el cargo o empleo de otra: ■ ella me reemplaza …   Enciclopedia Universal

  • reemplazar — {{#}}{{LM R33698}}{{〓}} {{ConjR33698}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34530}} {{[}}reemplazar{{]}} ‹re·em·pla·zar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}remplazar{{↓}}. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La z se cambia en c delante de e. {{#}}{{LM SynR34530}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reemplazar — (v) (Básico) poner a una persona o una cosa en el lugar de otra Ejemplos: La máquina no siempre puede reemplazar al hombre. He reemplazado al azafrán por el cúrcuma. Sinónimos: cambiar, sustituir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reemplazar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner una cosa en lugar de otra semejante: Reemplace las llantas antes de que estén completamente lisas , La tubería de bronce ha reemplazado en gran parte la de hierro , reemplazar el carbono por oxígeno, Esta fauna …   Español en México

  • reemplazar — tr. Cambiar, sustituir una cosa por otra. Remplazar …   Diccionario Castellano

  • remplazar — reemplazar o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Saab 39 Gripen — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”